早稲田大学 · 法学学術院 · 名誉教授
原田 康也
HARADA Yasunari
别名: ハラダ ヤスナリ / 吉本 啓 / YOSHIMOTO KEI / 原田 康成 / HARAD Yasunari
Research fields
研究领域
按日本文部科学省 科研費審査区分表 自动归类。KAKEN 项目数越多,代表教授在该领域投入越深。第一个为「主业」。
- 主业言語学中区分
- 外国語教育細目
- 文学大区分
- 観光学大区分
- 人文学大区分
- 人文社会系大区分
- 実験心理学細目
- 心理学小区分
- 情報システム学(含情報図書館学)小区分
- 情報科学中区分
- 教科教育小区分
- 教育工学細目
- 日本語教育小区分
- 社会科学大区分
- 科学教育・教科教育学中区分
- 科学教育・教育工学小区分
- 総合・新領域系大区分
- 総合人文社会中区分
- 総合領域大区分
- 英語・英米文学小区分
Research keywords
这位教授在研究什么
基于他/她公开的科研项目与论文自动提取的研究关键词,出现频次越高显示越大。
KAKEN grants
科研项目(近期在前)
KAKENHI 是日本科研最权威的经费系统,基金层级越高(S > A > B)越能反映影响力。
- 2024KAKENHI-基盤研究(B)森林浴マインドワンダリングデフォルトモードネットワーク癒し効果ウエルネスツーリズム観光資源開発観光支援いやし効果
- 2022KAKENHI-基盤研究(C)
言語景観観察に基づく文化情報伝達の研究及び応用-掲示から文化認知へ- ↗
言語景観文化観光翻訳見立て世界遺産アプリケーション文化認知 - 2021KAKENHI-基盤研究(C)
高度翻訳知識に基づく翻訳文法の構築に関する研究 ↗
換言を経由する翻訳翻訳のための換言論理表現類型に固有の論理構造と普遍論理形容詞的修飾機能と副詞的修飾機能とのトレードオフ翻訳文法の体系化日本語の換言を経由する日英翻訳過程換言の論理英訳技法の体系化 - 2021KAKENHI-基盤研究(C)
同調現象の多層的メカニズムの解明に向けて:大学生の調和的対話構築の研究 ↗
同調現象多様な大学生のコミュニケーション民族性人種ジェンダー地域性世代相互行為の社会言語学応答性 - 2018KAKENHI-基盤研究(C)
ネット社会におけるインバウンド観光客・定住者を意識した文化伝達の言語表現 ↗
言語景観翻訳文化観光インバウンドアプリケーション文化特性世界遺産 - 2018KAKENHI-基盤研究(C)
雇用現場で求められる実用的英語スピーキング能力とは何か?:探索的研究 ↗
employabilitycomprehensibilityaccentednessEmployabilityComprehensibilityAccentednessListener Perceptionaccented English - 2017KAKENHI-基盤研究(C)
高度翻訳知識に基づく高品質言語サービスの研究 ↗
和文型の論理構造連体節の連用節への換言関係詞節と条件節との互換性翻訳文法品詞変数化パターン連体節の連用節への変換二重主格構文の換言品詞変数化処理 - 2017KAKENHI-基盤研究(B)
ICTによる観光資源開発支援:心理学的効果を応用した期待感向上 ↗
旅行心理学観光案内アプリBLEビーコンプロスペクト理論森林浴脳波リラックス効果安心安全 - 2015KAKENHI-基盤研究(B)
日本人英語学習者のインタラクション(相互行為)を通じた自律的相互学習プロセス解明 ↗
インタラクション(相互作用)自律的相互学習プライミング同調共感オンラインリアルタイム学習相互行為インタラクション(相互行為) - 2015KAKENHI-挑戦的萌芽研究
日本人英語学習者の文構造親密度データベースの構築 ↗
文構造動詞の項構造親密度言語運用文産出英語運用力文理解英語運用能力
CiNii papers
近期论文 / 文章
CiNii 覆盖日本国内期刊、论文集、图书章节。只保留最近的 10 条。
- 2023日本認知科学会第40回大会論文集
Z の悲劇-- 名辞と認知 -- ↗
- 2023信学技報
文法的機械の創発的推論 ~ 演繹体系における連想知識の獲得 ~ ↗
- 2023電子情報通信学会技術報告
文法的機械の創発的推論:演繹体系における連想知識の獲得 ↗
- 2019電子情報通信学会技術報告
Hot Sand と岩うつ波 ↗
- 2018科研シンポジウム予稿集
SF における語と指示対象の関係:意味の理論と翻訳可能性 ↗
- 2016英語教育 2016年11月号
質問する教室を目指して ↗
- 2009人文論集 47
自律的学習を促す学習者主体の英語学習環境をめざして ↗
- 2008英語教育
コラム : 基礎体力増強のための『サーキット トレーニング』 ↗
- 2008英語教育
コラム : 基礎体力増強のための『サーキット・トレーニング』 ↗
- 2007情報処理学会研究報告
VALIS : 英語学習者発話データの書き起こし ↗
How to assess fit
如何判断这位教授是否适合你
数据库的数据告诉你「这位教授在做什么」;能不能适合你,需要你自己对照以下几点判断。
- 关键词对齐
上面的关键词云里,有没有你研究计划书中反复出现的词?1-2 个重合是起点,3+ 个说明方向接近。
- 近期项目对应
看 KAKEN 项目的时间 — 近 2 年还有活跃项目说明研究室还在跑;只看项目名也大致能判断和你的问题是否相关。
- 不要只看学校名气
方向匹配度 > 学校排名。一位方向对口、还在活跃招生的副教授,往往比一位名气大但快退休的正教授更值得考虑。
- 留意招生信号
查一下该教授的研究室官网,看 OB/OG 名录里有没有中国 / 韩国 / 东南亚学生 — 这是「是否招留学生」最直接的信号。
ℹ️ 后期会加入基于 LLM 的中文画像(例如:「这位教授的研究风格偏...,适合什么样的申请者」),目前先用数据库公开字段 + 编辑建议替代。
数据来源说明:此页所有数据均来自 NII 旗下 KAKEN(nrid.nii.ac.jp)+ CiNii Research(cir.nii.ac.jp)公开 API,非实时抓取,可能滞后数周。每条目右侧链接可回溯到原始记录。
